Uzytkownik "Ana" napisal...
> Uzytkownik "rena" napisal...
> > jaka jest pisownia po polsku awokado?
> Tak naprawde po polsku to nazywa sie "smaczliwka wdzieczliwa" (niezwykle
> wdziecznie, prawda?)
> Natomiast czy ta angielska nazwa jest w ogole w slowniku jezyka polskiego?
> watpie.
> Ja bym glosowala zatem na "avocado", bez spolszczania.
Az siegnelam do xrodel...
Slownik jezyka polskiego pod redakcja Szymczaka nie zawiera zadnego ze slow:
avocado, awokado, smaczliwka...
Slownik pod redakcja Doroszewskiego zawiera ostatnie z tych slow i opis jest
zgodny z opisem owocu avocado...
W szesciotomowej encyklopedii przy hasle smaczliwka pojawia sie odnosnik do
awokado - pisownia jest spolszczona...
--
Joanna
http://jduszczynska.republika.pl